合同是合同是當(dāng)事人或當(dāng)事雙方之間設(shè)立、變更、終止民事關(guān)系的協(xié)議。依法成立的合同,受法律保護(hù)。隨著我國(guó)跟俄羅斯在很多領(lǐng)域都有貿(mào)易往來(lái),由于語(yǔ)言文化不同,俄語(yǔ)合同翻譯需求也越來(lái)越多,包括商貿(mào)合同、勞動(dòng)合同等,需要專(zhuān)業(yè)的俄語(yǔ)翻譯譯員來(lái)翻譯。很多個(gè)人及企業(yè)都是通過(guò)翻譯公司來(lái)翻譯俄語(yǔ)合同,需要支付一定的費(fèi)用,那么俄語(yǔ)合同翻譯價(jià)格是多少錢(qián)呢?下面就和天譯時(shí)代翻譯公司來(lái)了解一下俄語(yǔ)合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。

俄語(yǔ)合同翻譯多少錢(qián)?俄語(yǔ)合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

合同翻譯屬于一種法律文本的翻譯,因此,俄語(yǔ)合同翻譯有些詞語(yǔ)要用公文語(yǔ)詞語(yǔ)、特別是酌情使用俄語(yǔ)慣用的一套公文語(yǔ)副詞,就會(huì)起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密、言簡(jiǎn)意賅的作用。另外,在俄語(yǔ)合同翻譯中,常常由于選詞不當(dāng)而致詞不達(dá)意或者意思模棱兩可,有時(shí)甚至表達(dá)的是完全不同的含義。因此,俄語(yǔ)合同翻譯就要謹(jǐn)慎選用容易混淆的詞匯。俄語(yǔ)合同翻譯對(duì)企業(yè)或者個(gè)人來(lái)說(shuō)都是非常重要的,合同對(duì)雙方權(quán)利義務(wù)有著明確的劃分,翻譯質(zhì)量十分重要,因此,合同翻譯較好通過(guò)專(zhuān)業(yè)翻譯公司來(lái)完成翻譯服務(wù)。

俄語(yǔ)合同翻譯需求大部分都是中譯俄、俄譯中,還有一部分是俄語(yǔ)和其它語(yǔ)種的互譯,在收費(fèi)上有一定的差異。天譯時(shí)代翻譯公司的俄語(yǔ)合同翻譯一般是以千字/千單詞為單位進(jìn)行報(bào)價(jià),具體的俄語(yǔ)合同翻譯價(jià)格將根據(jù)文件內(nèi)容、行業(yè)領(lǐng)域、翻譯要求等多種因素來(lái)綜合決定。那么俄語(yǔ)合同翻譯價(jià)格是多少錢(qián)?一般來(lái)說(shuō),中文翻譯成俄文單價(jià)大概在每千中文字符270元-360元;俄語(yǔ)翻譯成中文單價(jià)為每千俄語(yǔ)單詞300元-400元;其它語(yǔ)種的翻譯價(jià)格需要視具體情況而定。上述價(jià)格僅供參考,需要看您對(duì)譯文的專(zhuān)業(yè)性要求才能給到準(zhǔn)確的價(jià)格,具體價(jià)格以客服報(bào)價(jià)為準(zhǔn)。

以上就是俄語(yǔ)合同翻譯價(jià)格是多少錢(qián)的介紹,北京天譯時(shí)代翻譯公司是國(guó)內(nèi)綜合實(shí)力的優(yōu)秀翻譯公司,我們有專(zhuān)業(yè)的合同翻譯團(tuán)隊(duì),俄語(yǔ)譯員都是長(zhǎng)期從事翻譯服務(wù)的資深譯員,在各自的領(lǐng)域有著豐富的經(jīng)驗(yàn),能為您提供各種類(lèi)型的俄語(yǔ)合同翻譯,可簽署保密協(xié)議,為客戶(hù)保密文件。而且譯文會(huì)加蓋正規(guī)翻譯章,天譯時(shí)代翻譯公司可提供涉外公證所有類(lèi)型文件從翻譯到蓋章的一站式服務(wù),如果您想了解具體的俄語(yǔ)合同翻譯價(jià)格及服務(wù)流程,歡迎咨詢(xún)官網(wǎng)在線(xiàn)客服,也可直接撥打免費(fèi)熱線(xiàn)400-0801-181了解服務(wù)詳情。會(huì)為您提供較優(yōu)的語(yǔ)言解決方案!