翻譯一份合同多少錢?國際之間的合作日益密切,企業(yè)之間的合作也變的越來越多,在國際貿(mào)易當(dāng)中,簽訂合同會(huì)起到很大的重要。目前國內(nèi)大一部分企業(yè)并沒有專業(yè)翻譯譯員,這時(shí)候就會(huì)選擇找專業(yè)翻譯公司進(jìn)行付費(fèi)翻譯,因此,很多客戶對(duì)收費(fèi)的問題存在很多的疑惑。那么,翻譯一份合同多少錢?下面來了解下天譯時(shí)代翻譯公司合同翻譯怎么收費(fèi)。
合同翻譯語種因素
合同翻譯的語言不同也會(huì)影響價(jià)格,對(duì)于每一種語言來說都有著不一樣的價(jià)格,一些不常見的的語言比常見的語言翻譯的價(jià)格要高的多。因?yàn)椤?duì)譯員的要求是比較高的。
合同翻譯內(nèi)容
由于它涉及到專業(yè)的工業(yè)術(shù)語,機(jī)械術(shù)語等行業(yè)的用語,以及各個(gè)企業(yè)間不同的特殊要求,而且合同本身還具有一定的法律效應(yīng),因此,在進(jìn)行合同翻譯時(shí)一定要 每一個(gè)用詞的準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性。針對(duì)這種特殊性,翻譯公司在接收到合同,法律一類的文件進(jìn)行翻譯時(shí)往往會(huì)將這種任務(wù)交給那些具有法律知識(shí)和專業(yè)技術(shù)的高級(jí)翻譯人員,而這一類翻譯人員的人工費(fèi)相對(duì)也是較高的。
現(xiàn)在國內(nèi)翻譯公司在是基于國家翻譯標(biāo)準(zhǔn)制定自己的翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),具體的合同翻譯價(jià)格將根據(jù)文件內(nèi)容、行業(yè)領(lǐng)域、翻譯要求等多種因素來綜合決定。那么翻譯一份合同多少錢?合同翻譯的費(fèi)用我司是按照以千字?jǐn)?shù)為單位來計(jì)算,因此合同翻譯是統(tǒng)計(jì)英語單詞數(shù);天譯時(shí)代翻譯公司是按照Microsoft Word2010 審閱/字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)/字?jǐn)?shù)×單價(jià)/1000計(jì)算價(jià)格,單位是元/千單詞,如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉(zhuǎn)換成Word文檔來統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)。正常情況下,英文翻譯成中文單價(jià)大概在每千中文字符135元-300元;實(shí)際的合同翻譯價(jià)格是根據(jù)具體的翻譯需求和翻譯量來確定的。
如果您需要合同翻譯可以找天譯時(shí)代翻譯公司,我司是經(jīng)工商局注冊(cè)備案具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機(jī)構(gòu),我司合同翻譯專業(yè)譯員在合同領(lǐng)域的翻譯經(jīng)驗(yàn)都已超過五年,積累了豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。所有合同翻譯人員都經(jīng)過嚴(yán)格測(cè)試,具良好的合同翻譯能力。我司合同翻譯項(xiàng)目組成員對(duì)行業(yè)發(fā)展、專業(yè)術(shù)語等都有深入的把握,依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)我們已為眾多知企業(yè)組織提供了高水準(zhǔn)的合同翻譯。如果您想了解具體的合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及服務(wù)流程,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服或直接撥打免費(fèi)熱線400-080-1181了解服務(wù)詳情。天譯時(shí)代翻譯公司會(huì)為您提供較優(yōu)的語言解決方案。