國內(nèi)去也同外國企業(yè)合作是,各種對外合同也越來越多,由于語言文化不同,就需要合同翻譯,最為常見的就是英語合同翻譯。合同是對合同雙方權(quán)利與義務(wù)做出了明確具體的規(guī)定,因此,合同翻譯是一種講求表達準確性、維護合同雙方利益的翻譯類型工作。很多企業(yè)并沒有專業(yè)的翻譯人員,都是直接由合作的翻譯機構(gòu)來翻譯合同等文件資料。在選擇翻譯公司時,最關(guān)心的就是翻譯質(zhì)量和英語合同翻譯價格,下面就來看下天譯時代翻譯的英文合同翻譯報價。
英文合同翻譯解決方案
合同翻譯屬于一種法律文本的翻譯,因此,英語合同翻譯有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴謹、邏輯嚴密、言簡意賅的作用。我司也會根據(jù)客戶所選擇的數(shù)量與專業(yè)程度成立相應的翻譯項目組,對整體合同做定性分析,然后做出翻譯流程表,用以控制翻譯進度,做到翻譯與審稿同步進行,發(fā)現(xiàn)問題及時糾正。同時為避免后期出現(xiàn)詞匯不統(tǒng)一和文風不一致等質(zhì)量問題,公司有嚴格的翻譯控制流程,保障專業(yè)性與質(zhì)量 。
英文合同翻譯價格
英文合同翻譯是按照字數(shù)和難易程度來收費的,收費方式是根據(jù)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數(shù)統(tǒng)計/字數(shù)×單價/1000計算價格,單位是元/千中文字符。翻譯公司一般對合同翻譯進行標準化的衡量,根據(jù)難易程度,劃分等級,安排給不同專業(yè)不同層次的譯員進行翻譯處理,并且有嚴格的審校質(zhì)檢流程。以論文中英翻譯為例,參考翻譯單價大概在200元/千字符數(shù)起,當然這個價格只是參考,具體的價格要根據(jù)實際翻譯需求調(diào)整價格,具體的翻譯價格在線咨詢客服。
天譯時代英文合同翻譯優(yōu)勢
1、專業(yè)團隊,天譯時代翻譯擁有專業(yè)合同翻譯團隊,而且團隊規(guī)模不斷擴大。合同翻譯專家來自不同國家譯員,不僅擁有豐富的翻譯經(jīng)驗,而且具備較高的翻譯素養(yǎng),有能力、時刻準備為您提供專業(yè)、及時、準確的合同翻譯證件服務(wù)!公司還專門建立論文術(shù)語庫,把每一次積累下來的術(shù)語詞匯,不斷地進行歸類于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來會更加地得心應手。
2、質(zhì)量保證,天譯時代翻譯公司的論文翻譯項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗豐富專業(yè)的譯員擔任,。嚴格按照《翻譯服務(wù)規(guī)范》實施規(guī)范化的運作流程:業(yè)務(wù)部接受論文翻譯稿件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組較后把關(guān)→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質(zhì)量跟蹤。并嚴格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項目的質(zhì)量。天譯時代翻譯項目部依托嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù)。
3、保密性好,天譯時代翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓,兼職譯員經(jīng)過嚴格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標準。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實行嚴格保密制度,在項目開始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料安全。
4、完善售后,天譯時代翻譯公司采用純人工翻譯模式,我們會嚴格按照行業(yè)標準及合同提供翻譯服務(wù),在項目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達標,都可以及時反饋,我們可以免費修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時與我們溝通。
如果您需要翻譯英語合同可以找天譯時代翻譯公司,文中價格僅供參考,實際英語合同翻譯價格需要了解具體需求之后才可以給出準確報價,如果您想了解具體的英語合同翻譯價格,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服,或直接撥打免費熱線400-080-1181了解服務(wù)詳情。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案!