手冊翻譯是文檔翻譯中的一類,廣泛應用于不同領域專業(yè)的各類手冊上。在產(chǎn)品日益全球化下,中譯英手冊翻譯怎么找?中譯英手冊翻譯怎么收費?下面來看下天譯時代翻譯公司的譯英手冊翻譯。

中譯英手冊翻譯-手冊翻譯報價

天譯時代翻譯公司有著近二十年的翻譯服務經(jīng)驗,擁有眾多專業(yè)翻譯工作者,用戶手冊翻譯一直是公司的核心業(yè)務,已經(jīng)為諸多海內外企業(yè)提供過用戶手冊翻譯服務。天譯時代有著專業(yè)的手冊翻譯翻譯項目組,會根據(jù)手冊文件匹配相應的翻譯人員來翻譯,翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業(yè)性和準確性。手冊翻譯組譯員都是具備行業(yè)背景的資深譯員,不僅有著深厚的語言功底,對手冊翻譯有著深刻的認知,熟悉相關的術語和詞匯,翻譯技術手冊翻譯也會更專業(yè)。滿足客戶的技術手冊翻譯翻譯需求,達到客戶的較大滿意。

中譯英手冊翻譯報價

中譯英手冊翻譯和其它文件資料翻譯收費一樣,都是按照翻譯字數(shù)來收費,不同的是中譯英手冊翻譯涉及行業(yè)專業(yè)用語和企業(yè)的特殊要求,一些特殊的工程行業(yè),有很多詞匯都是不經(jīng)常會使用到的,那么費用上也會提升,是需要專業(yè)能力比較強的翻譯人員才能夠完成的翻譯,因此,翻譯公司在有中譯英手冊翻譯時,會安排具有相關專業(yè)背景的高級翻譯人員來進行翻譯,而這類的翻譯以譯員人工費用上也是相對較高的,這樣中譯英手冊翻譯的成本就會更高,其收費自然會高一些。

中譯英手冊翻譯報價單是按照《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數(shù)統(tǒng)計/字數(shù)×單價/1000來收費的,單位是元/千中文字符,正常筆譯材料翻譯的價格是170元/千字起,具體的資料價格是根據(jù)實際翻譯需求來決定的。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價格也會相應的提高,交稿日期提前地越多,需要付出的價格也就越高。因為翻譯機構要安排更多的譯員來翻譯這個項目,同時還要保證前后譯文的一致性和準確率,這都會增加翻譯的成本,會影響最終的翻譯價格

如果您有中譯英手冊需要翻譯可以找天譯時代翻譯公司,我司翻譯人員都經(jīng)過嚴格測試且在各領域的中譯英手冊翻譯經(jīng)驗豐富,為國內外多家企業(yè)提供高品質的中譯英手冊翻譯解決方案,遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議為客戶保密文件。如果您想了解具體的中譯英手冊翻譯收費標準,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服或直接撥打免費熱線400-080-1181了解服務詳情。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案。