交替翻譯翻譯跟同聲傳譯翻譯有所不同,并非同聲翻譯的初級形式亦不意味著難度相對較低。交替?zhèn)髯g這種口譯形式適用于會(huì)議、談判、會(huì)見、電話交流等場合,對譯員的要求涉及語言能力、實(shí)踐技巧、心理素質(zhì)及思維能力等多個(gè)方面。提升交替?zhèn)髯g能力需要全方位的系統(tǒng)訓(xùn)練,在此基礎(chǔ)上還必須進(jìn)行充足的準(zhǔn)備方能圓滿完成翻譯任務(wù),天譯時(shí)代翻譯擁有多年口譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn),可以為您提供優(yōu)質(zhì)的交替?zhèn)髯g服務(wù)。