談判口譯是指不同的經濟實體各方為了自身的經濟利益和滿足對方的需要,通過溝通、協(xié)商、妥協(xié)、合作、策略等各種方式進行談判,在這樣一個談判的環(huán)境下,把語言以口語方式譯出,從而助力談判,是一個輸出過程。

談判口譯員需要很深厚的語言功底以及談判專業(yè)知識,如:對談判文化、談判禮貌、談判措詞等的熟悉,一名優(yōu)秀的談判口譯員不僅僅表現在表面語言無暇地譯出,更體現在對談判環(huán)境體察進行合適口譯的技巧。

談判是一個綜合性很強的活動,從而對綜合性知識的要求更高,正如此,對談判口譯譯員要求專業(yè)性強、知識面廣、口譯經驗豐富等,天譯時代  北京翻譯公司>對談判口譯已經具有15年的從業(yè)經驗,能夠很好滿足客戶不同需求,目前已經具備完整、完善的談判口譯應對系統(tǒng)。

天譯時代翻譯有限公司,是一家行業(yè)的語言服務提供商,形成了完整、專業(yè)的口譯系統(tǒng),具備專業(yè)的口譯人才培育機制,每年都會招收新型口譯人才,為公司注入新鮮的血液,適應時代發(fā)展,公司具備龐大、系統(tǒng)地語言庫,金筆佳文的領導層也是從事翻譯行業(yè)多年,具備豐富經驗的領導人才。

天譯時代談判口譯的優(yōu)勢主要體現以下方面:

1. 口譯語種豐富,能很好滿足客戶個性化需要。

口譯涵蓋語種包括英語、俄語、日語、韓語、巴西語、德語、意大利語、馬來西亞語、越南語等多達七十五種語言,天譯時代口譯精通語言多達十五種,已經覆蓋了百分之九十客戶的口譯需求。

2. 談判口譯人才隊伍強大

天譯時代十五年以來,一直堅信的觀念就是做好口譯服務產品,打造強大的談判口譯人才隊伍是最關鍵的,天譯時代因此通過不懈奮斗創(chuàng)建了完善的人才管理、培育、調度機制,使談判口譯服務得到優(yōu)質保證。

3. 百分之百獲得客戶信賴與好評

通過歷年的談判口譯成交成功案例,都獲得了客戶滿意評價,在行業(yè)內,天譯時代談判口譯具備質量、價格實惠、售后保證等特點,從而占領了大部分的談判口譯市場。