一般而言,筆譯翻譯是每個(gè)翻譯公司必有的翻譯項(xiàng)目。當(dāng)然,由于翻譯公司的不同,翻譯質(zhì)量也是參差不齊,這就勢(shì)必會(huì)引起翻譯報(bào)價(jià)的不同。下面,天譯君就和大家聊聊筆譯翻譯報(bào)價(jià)受到哪些因素影響。
1、首先,翻譯語(yǔ)種。世界上雖然有很多語(yǔ)言,但是被大家所知,且使用較多的語(yǔ)言不多。其中,英語(yǔ)就已經(jīng)普及到世界范圍,而阿拉伯語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等都屬于小語(yǔ)種的范圍內(nèi)。所以,如果是翻譯成英文,相對(duì)來(lái)說(shuō),翻譯公司報(bào)價(jià)還是較為穩(wěn)定的。但如果是小語(yǔ)種的話,在價(jià)格上恐怕就會(huì)高出很大一部分了。
2、其次,所屬領(lǐng)域?yàn)楹?。目前?lái)說(shuō),眾多翻譯公司由于翻譯項(xiàng)目不同,所涉及到的領(lǐng)域也是不一樣的。所以,領(lǐng)域不同,難易程度不同,也是影響了最終的報(bào)價(jià)。但不會(huì)有太多相差。不過(guò)客戶可以放心的是,就算價(jià)格不同,一樣不會(huì)對(duì)質(zhì)量有絲毫影響。
3、較后,文件內(nèi)容有多少。翻譯公司報(bào)價(jià)時(shí),也會(huì)根據(jù)文件的不同內(nèi)容來(lái)定。也就是說(shuō),如果字?jǐn)?shù)比較多的話,收費(fèi)也會(huì)高一些。但是在此提醒大家,如果有些公司承諾給你,不管文件內(nèi)容多少,最終的報(bào)價(jià)都是統(tǒng)一的,這時(shí)大家就要引起注意的,謹(jǐn)防上當(dāng)受騙。
4、當(dāng)然,影響翻譯公司報(bào)價(jià)的因素還包括譯員水平高低,如果水平較高的,自然報(bào)價(jià)也會(huì)高;如果是剛剛?cè)胄械姆g人員,由于欠缺經(jīng)驗(yàn),那么在價(jià)格上就會(huì)低很多??傊?,注意以上幾點(diǎn),避免造成浪費(fèi)。
以上就是北京天譯時(shí)代翻譯公司總結(jié)的影響筆譯翻譯報(bào)價(jià)的幾個(gè)因素。如需了解更多翻譯資訊,歡迎致電天譯熱線:400-080-1181。