北京英語合同翻譯價(jià)格,現(xiàn)在很多外資企業(yè)進(jìn)入中國發(fā)展,促進(jìn)了中國對(duì)外貿(mào)易合作和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。北京的企業(yè)同使用英語國家和地區(qū)的企業(yè)合作是就避免不要簽訂合同協(xié)議,這時(shí)北京英語合同翻譯就顯得尤為重要,北京英語合同翻譯質(zhì)量好壞能直接影響最終業(yè)務(wù)洽談的結(jié)果,所以在翻譯過程中,很多客戶都非常關(guān)心北京英語合同翻譯價(jià)格?下面了解下天譯時(shí)代翻譯公司合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。
英語合同翻譯屬于一種法律文本的專業(yè)性較強(qiáng)的翻譯類型,因此,英語合同翻譯有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會(huì)起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密、言簡(jiǎn)意賅的作用。另外,在英語合同翻譯中,常常由于選詞不當(dāng)而致詞不達(dá)意或者意思模棱兩可,有時(shí)甚至表達(dá)的是完全不同的含義。因此,英語合同翻譯就要謹(jǐn)慎選用容易混淆的詞匯。英語合同翻譯對(duì)企業(yè)或者個(gè)人來說都是非常重要的,合同對(duì)雙方權(quán)利義務(wù)有著明確的劃分,翻譯質(zhì)量十分重要,因此,合同翻譯較好通過專業(yè)翻譯公司來完成翻譯服務(wù)。
合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
北京英語合同翻譯價(jià)格與翻譯字?jǐn)?shù)是直接相關(guān)的。根據(jù)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005)標(biāo)準(zhǔn)一般按照Microsoft Word2010 審閱/字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)/字?jǐn)?shù)×單價(jià)/1000計(jì)算價(jià)格,單位是元/千單詞;如果是中文翻譯成英文文,按照Microsoft Word2010 審閱/字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)/字符數(shù)(不計(jì)空格)×單價(jià)/1000計(jì)算價(jià)格,單位是元/千字符數(shù)(不計(jì)空格),如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉(zhuǎn)換成Word文檔來統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)。
天譯時(shí)代翻譯公司能夠提供與英語翻譯有關(guān)的各項(xiàng)服務(wù),包括各類型的文件資料翻譯、多媒體本地化、英語陪同翻譯、英語同傳翻譯以及各類涉外證件翻譯蓋章等。我司在各個(gè)行業(yè)領(lǐng)域都有專業(yè)的英語翻譯,包括進(jìn)金融貿(mào)易、法律合同、商業(yè)、醫(yī)療醫(yī)藥、跨境電商、IT互聯(lián)網(wǎng)等,能夠提供高效率、高質(zhì)量的英語翻譯語言服務(wù)方案。
對(duì)于北京英語合同翻譯價(jià)格,這要看你需要哪方面翻譯服務(wù),針對(duì)不同類型、不同難度的翻譯工作有不同的價(jià)格,天譯時(shí)代翻譯公司是經(jīng)工商局注冊(cè)備案具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機(jī)構(gòu),我司擁有專業(yè)的人工翻譯團(tuán)隊(duì),并遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議,為客戶保密文件。所得稿件譯文會(huì)加蓋正規(guī)翻譯章以及相關(guān)翻譯認(rèn)證資質(zhì),如果您想了解具體的北京英語合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及服務(wù)流程,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服,或直接撥打免費(fèi)熱線400-080-1181了解服務(wù)詳情。天譯時(shí)代翻譯公司會(huì)為您提供較優(yōu)的語言解決方案!