就翻譯行業(yè)來(lái)說(shuō),翻譯是個(gè)專(zhuān)業(yè)性較強(qiáng)行業(yè),市場(chǎng)上翻譯公司很多,但是要說(shuō)到權(quán)威的、知名、專(zhuān)業(yè)翻譯公司那就相對(duì)較少,為什么我們這么說(shuō)呢?現(xiàn)在天譯時(shí)代 翻譯公司就為大家如何找到權(quán)威的南京翻譯公司:
第一、具體的資質(zhì):
這往往也是客戶尋找權(quán)威翻譯公司所關(guān)注的重點(diǎn),一家正規(guī)、權(quán)威的翻譯機(jī)構(gòu)其經(jīng)營(yíng)時(shí)間都不會(huì)少于5年,因?yàn)橹挥袝r(shí)間才會(huì)讓這家公司慢慢成長(zhǎng)、積累,不超過(guò)5年的翻譯公司或許可以是正規(guī)的翻譯公司,但說(shuō)不上是權(quán)威,他們的經(jīng)驗(yàn)還太少無(wú)法保證所有的翻譯業(yè)務(wù)做完后都讓客戶達(dá)到滿意的程度,這是一點(diǎn);第二點(diǎn)便是這家公司的認(rèn)可資質(zhì),必須是經(jīng)過(guò)工商局正是批準(zhǔn)、備案的翻譯機(jī)構(gòu),備案編碼要可查;起碼要是中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)的正式會(huì)員,而這些都只是一家正規(guī)的翻譯公司所必須具有的。
第二、是否正規(guī)
先要看公司的規(guī)模有多大,專(zhuān)業(yè)翻譯人員的人數(shù)有多少。其次要檢查公司是否具有國(guó)家法律認(rèn)定的營(yíng)業(yè)執(zhí)照,以及營(yíng)業(yè)執(zhí)照辦理的時(shí)間有多久。一般來(lái)說(shuō),人數(shù)越多的公司,工作的效率會(huì)越快,而且準(zhǔn)確度也是更高的。檢查營(yíng)業(yè)執(zhí)照的時(shí)候,較好到工商局查一查是否是真的,不要被騙了。
第三、案例分析
選擇一個(gè)權(quán)威翻譯公司需要注重很多的細(xì)節(jié),可以選擇看看客戶的案例,主要是查看相互聯(lián)系的公司是否有大型的企業(yè)。因?yàn)榇笮偷耐馄筮x擇過(guò)的翻譯公司一定是可以作為一些參考的。還可以選擇一百字左右進(jìn)行測(cè)驗(yàn),看看翻譯人員的真實(shí)水平有哪些,能否達(dá)到自己的要求??梢栽儐?wèn)業(yè)內(nèi)其他公司的選擇,仔細(xì)分析,也可以找到一個(gè)權(quán)威翻譯公司。不要認(rèn)為價(jià)格低的公司就一定是物美價(jià)廉的,翻譯是一個(gè)需要長(zhǎng)時(shí)間練習(xí)才能翻譯好的項(xiàng)目,價(jià)格高也是有它的理由的,價(jià)格過(guò)低的公司品質(zhì)也許會(huì)與測(cè)試翻譯的效果不一致。
第四、自己的翻譯團(tuán)隊(duì):
一家權(quán)威翻譯公司,必定會(huì)具備的條件就是接到的翻譯任務(wù)能夠完成公司內(nèi)部的完美消化,不會(huì)將業(yè)務(wù)外包給其他有能力的翻譯公司,會(huì)這樣做的都是上面所說(shuō)成立時(shí)間不夠長(zhǎng)、經(jīng)驗(yàn)不足的中小型翻譯公司。而能夠內(nèi)部消化就需要有自己的翻譯團(tuán)隊(duì)、有自己的簽約翻譯譯員。
第五、明確的翻譯報(bào)價(jià):
一般的翻譯公司的報(bào)價(jià)一般都是不對(duì)外公開(kāi)的,也不是說(shuō)這是個(gè)秘密,是因?yàn)榉g這個(gè)行業(yè)所接到的任務(wù)從來(lái)不會(huì)有一模一樣的,翻譯的價(jià)格會(huì)根據(jù)不同語(yǔ)種、不同資料、不同翻譯背景、不同的翻譯人員、不同的客戶要求及最終交稿時(shí)間進(jìn)行綜合報(bào)價(jià)。不過(guò)每家公司都是會(huì)有一部分報(bào)價(jià)是對(duì)外公開(kāi)的,但是其最終的價(jià)格一定是按照 每頁(yè)翻譯材料的具體內(nèi)容進(jìn)行最終定價(jià),那部分公開(kāi)的內(nèi)容只是一個(gè)參考罷了,能夠讓客戶了解自己的材料具體的價(jià)位在哪個(gè)區(qū)間僅此而已。
天譯時(shí)代翻譯公司總是認(rèn)為俗話說(shuō)”一分錢(qián)一分貨”、便宜沒(méi)好貨,翻譯這個(gè)職業(yè)本來(lái)就是腦力和體力相結(jié)合的耗時(shí)勞動(dòng),報(bào)酬相對(duì)都較高,如果某些翻譯公司的價(jià)格偏低,說(shuō)明這家翻譯公司本身不過(guò)硬,或者翻譯人員水平達(dá)不到客戶的需求,較后還是客戶暗地里吃虧。天譯時(shí)代翻譯公司堅(jiān)決維護(hù)行業(yè)良性發(fā)展,反對(duì)低價(jià)低質(zhì)的惡性競(jìng)爭(zhēng);本公司承諾通過(guò)高水準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量向客戶提供優(yōu)質(zhì)、快速的翻譯服務(wù)。鄭重承諾:譯文無(wú)效全額退款!