工程合同指建設(shè)單位和施工單位為完成商定的建筑安裝工程施工任務(wù),明確相互之間權(quán)利、義務(wù)關(guān)系的書面協(xié)議。簽訂施工合同,必須遵守國家法律,符合國家政策,并具備經(jīng)批準的承包工程的初步設(shè)計和總概算,承包工程所需的投資和統(tǒng)配物資已經(jīng)列入國家計劃,當事人雙方均有履行合同的能力等基本條件,以保證施工合同切實可行。
隨著我國對外開放的進一步發(fā)展和我國綜合國際的不斷提升,在國際工程項目中和其他國際的重要工程項目中,我國的參與度越來越高,工程合同的翻譯就顯得越來越常見,而英語發(fā)合同翻譯也就顯得越來越重要。
英語工程合同翻譯屬于一種法律翻譯,工程合同的翻譯必須講求翻譯準確性,維護合同雙方利益,因此,翻譯質(zhì)量非常重要,天譯時代建議,合同翻譯較好通過專業(yè)翻譯公司來完成。
北京天譯時代翻譯公司對英語工程合同的翻譯十分擅長,譯員都有法律相關(guān)知識背景,對工程合同的英語翻譯都能熟練、準確完成,提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù)。工程合同翻譯價格是一個備受關(guān)注而的問題,筆譯項目以千字為單位進行報價,天譯時代的英語工程合同翻譯價格為: 170 —200元/千字。具體價格需要根據(jù)合同內(nèi)容來具體決定,詳情歡迎您與我們在線客服溝通,或者撥打我們的服務(wù)熱線:400—080—1181。