天譯時代北京 翻譯公司為大家介紹一下翻譯報價的依據(jù)是怎么算的。

首先會根據(jù)客戶的需求,了解客戶使用的環(huán)境,然后根據(jù)不同的用途給客戶安排不同的譯員翻譯。天譯時代針對客戶不同的需求,把翻譯級別定位四個標準,分別為普通級,專業(yè)級,高級,特別級。

1.普通級標準:譯員具備3年以上翻譯經(jīng)驗,翻譯總量超過100萬字譯文與原文意思完全相符,忠實可信,邏輯關(guān)系準確,可滿足溝通、交流、閱讀等一般性需求。

2.專業(yè)級標準:譯員5年以上專業(yè)翻譯經(jīng)驗,處理文件總量超過500萬字,譯稿準確、全面、通順,可滿足客戶專業(yè)性需求。

3.高級標準:譯員具備10年以上專業(yè)翻譯經(jīng)驗,翻譯總量超過1000萬字,對譯稿所屬行業(yè)有豐富的經(jīng)驗。譯文準確全面、用詞嚴謹、達意通順,符合行業(yè)規(guī)范,專業(yè)術(shù)語精準,可滿足客戶的高質(zhì)需求。

4.特別級標準:所選翻譯均為國內(nèi)專業(yè)譯員并由外籍專家或長期在國外居住的華人專家對稿件進行潤色。譯文用詞精準,語句流暢,文辭優(yōu)美,滿足客戶主體特定或出版需求,達到準母語水平。

一、 翻譯報價 :

大多數(shù)的翻譯公司都會根據(jù)客戶的需求、翻譯語種、翻譯資料的難易程度、專業(yè)要求、交稿時間等綜合因素,提供出幾項不同級別的翻譯報價如專業(yè)級、高級、出版級等,客戶可根據(jù)實際需求進行選擇。

二、收費標準:

翻譯公司的收費標準一般采用的是 ***元/每千中文字

三、字數(shù)統(tǒng)計:

翻譯公司目前執(zhí)行的字數(shù)統(tǒng)計標準與出版行業(yè)相同,計算方法為:

①中文原稿:以 Microsoft Word 菜單“工具”->“字數(shù)統(tǒng)計”所顯示的字符數(shù)(不計空格)為準;

②英文原稿以 Microsoft Word 菜單“工具”->“字數(shù)統(tǒng)計” 所顯示的字數(shù)×2(予估算,以實際翻譯的中文為準;另其它語種的估算方式會有些差異)。

四、日翻譯量:

正常情況每個翻譯老師的日翻譯量在4000-6000 中文字左右。(具體要看原稿的質(zhì)量及難易程度、專業(yè)性等),如客戶需要盡快完成可多譯員合作完成。

五、排版服務(wù):

正常情況翻譯公司會提供原格式排版,也可按照客戶需求提供,中外對照等格式的翻譯排版。

天譯時代北京翻譯公司 誠信經(jīng)營十三年,翻譯報價合理,同時質(zhì)量能夠保障,受到合作過的客服一致好評,是您較佳的翻譯選擇。如果您有翻譯需求,可以直接與我們的在線客服人員聯(lián)系,咨詢熱線:400-080-1181