翻譯行業(yè)的存在,為很多需要 翻譯服務(wù) 的客戶提供了極大的方便,我們北京天譯時代 翻譯公司 的存在就是為了更好地支持了客戶業(yè)務(wù)開拓。作為一家翻譯服務(wù)公司,我們致力于成為客戶的語言專家,能否為客戶提供良好的翻譯服務(wù),讓客戶滿意,才是我們天譯翻譯存在的關(guān)鍵。在翻譯服務(wù)中,只有將翻譯服務(wù)的每一環(huán)節(jié)做好,才能讓客戶值得信賴。北京 天譯翻譯 認為一個良好的翻譯服務(wù),應(yīng)該注意以下幾點:

1、翻譯質(zhì)量

翻譯質(zhì)量是一個翻譯公司的生存之道,沒有質(zhì)量的服務(wù)是沒有市場競爭力的??蛻粼趯ふ曳g公司也是為了讓自己的翻譯稿件做到專業(yè)、體面。不然,何必大費周章的去找翻譯公司呢?因此,天譯翻譯在服務(wù)客戶時,根據(jù)客戶的訂單要求匹配合適的譯員,要求譯員保質(zhì)保量的完成翻譯工作,并根據(jù)翻譯的問題做到及時溝通,通過審校校隊來進行質(zhì)量的控制,避免返工的情況。

2、按時交稿

很多稿件都有時效性,如果沒有在客戶規(guī)定的時間內(nèi)完成,很可能會耽誤客戶的工作,甚至是會因此而產(chǎn)生損失。比如畢業(yè)生的論文翻譯,畢業(yè)論文對于學(xué)生的重要性不言而喻,要是沒有按時完成,很可能就會耽誤客戶的畢業(yè)答辯,甚至?xí)?dǎo)致客戶無法順利畢業(yè),另外就是部分行業(yè)的客戶的稿件因工作需要加急,否則影響相關(guān)的工作的開展。因此,在接到客戶的翻譯稿件時,天譯翻譯一直是明確交稿時間,按時完成翻譯。而如果是一些時間緊,任務(wù)重的稿件,要評估一下是否能夠及時完成,如果無法在規(guī)定時間內(nèi)完成,天譯翻譯會和客戶說明甚至拒絕,以免耽誤客戶的事情。而對于口譯人員,守時是基本的要求,在接到翻譯任務(wù)后,較好提前去到即將工作的場地,熟悉場地。3、保密性

對于客戶的資料,以及需要翻譯的稿件,天譯翻譯都會進行保密。尤其是一些涉及到商業(yè)性的資料或者是個人著作權(quán)的資料,會和客戶簽訂保密協(xié)議。和譯員也要簽訂相應(yīng)的合同, 客戶的資料不會從我們天譯翻譯泄露出去。這不僅是對客戶負責(zé)的表現(xiàn),也能贏得客戶更多的信任。

4、審校排版

沒有完美的翻譯,所謂的好的筆譯都是通過嚴格的審校和不斷地修改才達到的。天譯翻譯的每次翻譯都要經(jīng)過嚴格的一審和二審,只有 客戶稿件質(zhì)量過關(guān),才會最終交付給客戶。而正確美觀的排版也是我們對客戶資料的負責(zé),保證客戶拿到的譯文是整潔舒適的。北京天譯翻譯公司,擁有自己的翻譯平臺和大量優(yōu)質(zhì)的譯員,誠信經(jīng)營十三年,翻譯報價合理,同時質(zhì)量能夠保障,受到合作客戶一致好評,是您較佳的翻譯選擇。

如有翻譯需要,可隨時撥打24小時服務(wù)熱線:400-080-1181